среда, 18 февраля 2015 г.

Как я занималась с Верой летом английским языком

Всем привет!

Блог покрылся пылью и зарос паутиной. Я даже не подвела итоги прошлого года (потому что совершенно не хотелось это делать). И, хотя уже февраль, не закончила ни одного шитьевого проекта. 

Но одно дело, о котором можно написать, я придумала. Уверена, что этот пост будет интересен только очень узкому кругу лиц. Остальные все, кому не интересно, just ignore it. :)) 

Рассказываю о том, как я занимаюсь со своим старшим ребёнком, девочкой 9 лет, английским языком. 

С чего всё началось. 

 

К концу прошлого года у нас окончательно дозрел школьный кризис, или, другими словами, мы решили, что школу пора менять. Вера заканчивала в тот момент 2 класс. Перебрав массу вариантов, мы  с ней выбрали новую школу. И в мае пошли туда сдавать экзамены. Называлось это как-то по-другому, потому что экзамены маленьким детям нельзя устраивать вроде бы, но в реальности это были именно они. И Вера их не сдала. :)) 

(Да, мы конечно очень расстроились тогда.) 

Завуч в этой новой школе нам сказала, что в конце августа можно будет ещё раз попробовать, и дала большой список учебников. Отступать нам было некуда, в любой другой школе такой серьёзный пробел в знаниях всё равно бы очень мешал. Так что мы купили учебники по списку и уехали на дачу. Нашей целью было выполнить задания, подобные  вот этим
 
В тот момент ребёнок не мог сказать hello и не знал букв. И это при том, что английский в старой школе у неё был с первого класса.  Что они на нём делали? :(( 

Может быть, нас спас бы репетитор?

 

Нет, у меня даже мысли не было взять репетитора. Во-первых, потому что это возмутительно - репетитор во втором классе. :) Во-вторых, из жадности. В-третьих, я чувствовала свою вину - недоглядела же ж! Но главное - не это. Я понимала, что мы будем заниматься  каждый день и очень много. И ни один репетитор такой темп не выдержит. А ведь мне ещё нужно было, чтобы ребёнок не надорвался и был счастлив. Всё-таки каникулы.

В общем, всё приходится делать самому. 


 

Как же я сама говорю по-английски :). 

 

Раз уж собралась учить ребёнка, надо быть наверное супер знатоком? Нет, не надо (сказала я себе). Да, я не возьмусь ставить произношение. Я совершенно не знаю грамматики. И вообще, единственное, чем могу похвастаться, это большим набором слов и отсутствием тормозов в плане трёпа. :)) Но я могу постараться переложить задачу постановки звуков и интонации на электронных помощников, грамматику выучу ради такого дела и перескажу близко к тексту. Зато всё остальное я посчитала себя вправе делать лично без всяких оговорок - двойки там ставить или кричать на весь участок "Вера, хватит играть, пора заниматься английским" (в самый разгар купания в бассейне или там пряток каких-нибудь).

С чего начать.

 

В школе нам велели взять за основу учебник Spotlight для 2 класса. И мы его взяли за основу. 
Это очень странный учебник. Например, в нём в течении нескольких первых уроков детям даются все буквы и два правила чтения (типа ch="ч", а sh="ш"). После чего сразу идут диалоги, которые детям предлагают читать. А как читать-то? Типа вот, мы вас выбросили из лодки, теперь плывите. 
Но зато к этому учебнику есть двд-диск с примитивными мультиками! Там читать ничего не надо, только слушать, смотреть и повторять.
Я разрешила детям (всем троим, кстати) практически неограниченно сидеть за моим ноутбуком, если они при этом смотрели этот диск. Все остальные мультфильмы, игры и т.п. было полностью запрещено до конца лета. Через 2 недели все трое знали этот диск наизусть. Нет, они не понимали всего, конечно. Но они выучили много слов, запомнили интонации и размерность. Что от них и требовалось собственно. Для начала.

Карточки. 

 

Другим "первым делом", начатым одновременно с диском, стали карточки
Я купила несколько наборов поделочного белого картона и нарезала их на карточки размера 6*6 см. На одной стороне пишется слово по-английски, на другой - рисуется картинка или перевод или и то и другое, как удобнее.

 

Сначала мы сделали карточки на все основные слова из учебника. Затем на все остальные слова, которые в нём были. Основные слова - это около 150 слов, которые можно найти в словарике в конце учебника. Но реально слов в нём намного больше, примерно в 2 раза. Не понимая их, Вера не могла понять смысла песенок и диалогов из учебника.Зубрежка без понимания - не её конёк.

Каждый вечер мы садились за рисование новых карточек. Первую порцию рисовала почти полностью моя мама (все остальные тогда ещё думали, что "рисовать не умеют"). Вот эти первые карточки - мама, папа, мальчик, девочка, бабушка, дедушка, семья, дети и, в полосатых купальниках, друзья.


Потом рисовала я, Вера, Вася, мой муж, мой папа, мой брат и его жена, сестра моего мужа и её муж :)), их сын, мои двоюродные брат и сестра, и другие друзья и знакомые кролика. Всего за лето мы нарисовали около 600 карточек. :)) А может и больше.


 

Что мы делали с карточками. 

 

Каждый урок, после того как все участники сообщили друг другу, как их зовут, и что они "fine" и "very well, thank you",  я давала детям (первые полтора месяца Вася тоже с нами занимался) очередные карточки, и они, глядя на картинку, должны были назвать слово. Когда это делалось уже легко, вся стопка переворачивались, и задание менялось: дети должны были прочесть слово и сказать, как оно переводится. Это второе задание для 6-летнего Васи было слишком сложным. Но всё равно, за неделю стопка из 50-60 карточек оказывалась полностью выученной, причём Вера могла прочесть любое из этих слов и точно знала его перевод, а Вася просто знал все слова. 

Где-то к концу второй недели, то есть, когда количество слов, которые мы учили было около 100, и дети уже довольно хорошо выучили диск к учебнику, заниматься стало гораздо проще. 

Muzzy и Maisy.


Помните, что я написала, что запретила мультфильмы и все остальные компьютерные развлечения кроме диска к учебнику до конца лета? Но этот диск за две недели всем конечно же успел надоесть. И я расширила список того, что дети могли смотреть на компьютере, добавив в зелёную зону мультики про большого Muzzy и про мышку Maisy. Я не помогала детям их переводить, я не выписывала оттуда слова отдельно, ничего такого не делала. Если честно, на это у меня просто не хватало времени. Но они их всё равно смотрели. 




Я думаю, что дети мало что понимали в те первые просмотры, но возможность в любой момент сесть смотреть мультики оказалась достаточной компенсацией
После 3-4го раза они уже точно очень многое понимали. 

Учебник, рабочая тетрадь и тетрадь с упражнениями. 

 

Благодаря карточкам очень скоро проблема чтения знакомых слов у Веры исчезла. 
Насколько я понимаю, авторы учебника рассчитывали как раз на то, что дети запомнят, как пишутся слова, и будут их читать целиком, не как слово из букв, а как такой иероглиф, что ли. Как только иероглифы были выучены, учебник из непостижимой абракадабры стал элементарным. В нём нет ни грамматики, ни каких-то очень сложных текстов. Рабочая тетрадь к нему - тоже малышовая. Так что все задания к очередному уроку Вера начала делать реально за 5 минут. Единственной полезной вещью в этом наборе до самого конца оставалась тетрадь с упражнениями. Без этой тетради, имхо, конечно, этот учебник совершенно недостаточен для 3го класса. Особенно если сравнивать с учебником Верещагиной. 

Через месяц Вера написала своё первое сочинение на английском языке. Оно к сожалению осталось где-то на даче, так что я не могу его показать. Но оно было очень трогательное, поверьте мне на слово, и состояло из 10ти предложений. О том, как зовут её, как зовут её среднего брата, как зовут её младшего брата, сколько им лет, как зовут их кошку, сколько ей лет, и о том, какие они все хорошие... Ну вы поняли... :)

Что дальше.


После этого сочинения я поняла, что экзамен она сдаст. Но останавливаться было глупо - мы начали ловить кайф от этих занятий. И тогда я пошла за покупками. 

Во-первых, я купила всю серию вот этих книжечек (уровень 1 и 2).

А во-вторых, четыре коробки с лото

Книжки. 


Книжки этой серии нам очень понравились, хотя специалисты разные их вроде ругают за кальку с русского местами и не слишком красивые фразы. Но я этого не заметила. Из плюсов - они легко выстраиваются в последовательность от простых к сложным. В каждой книжке есть словарик со всеми словами и смешные задания, чтобы о прочитанном поговорить :). Сложность возрастает с удачной скоростью. И к ним есть диски с аудио. Только книжки про бабочку Алину так себе (это две книжки первого уровня). Остальные - нормальные.

Вечернее рисование карточек к тому моменту прочно вошло в привычку, а учебник начал заканчиваться. Так что каждый вечер мы садились и рисовали с десяток новых карточек к очередной книжке. 
Чтение книжек мы начали с тех, которые есть вот на этом диске (диск я купила вместе с книжками).


Делали это так. Я заранее готовила карточки с новыми словами, и мы их,  хотя бы чуть-чуть, учили. Потом включали диск, слушали сказку, следя по тексту (там мужской голос читает, медленно и без особенных эмоций, зато очень по-английски), потом я читала, а Вера переводила, потом Вера читала. В следующие несколько дней учили слова, и Верка слушала диск и сама читала, повторяя интонации диктора. Потом, когда она говорила, что готова, я принимала финальное чтение, и она делала задание в конце книжки, которое конечно же к этому моменту уже выглядело очень простым. И желанным :)).
Таким образом Вера прочла за лето около 10 книжек. :))

Лото. 

 

Это был fun. :)
Мы просто играли вечерами, всей семьёй, с бабушкой, гостями, с Васей и даже с Гошей, во все игры по очереди. Вера обычно была ведущей. Двух-трёх раз в неделю оказалось достаточно, чтобы все слова и выражения из этих игр все игроки хорошо выучили.

Кстати, все эти игры очень хорошие. Как раз идеальный вариант на первый-второй год обучения. Очень рекомендую. Жаль, что, по крайней мере в данный момент, в лабиринте их нет.

Как всё-таки научиться читать. 


Я уже писала, что благодаря карточкам, Верка начала читать известные ей слова. Но мне хотелось, чтобы она вообще могла читать. Любые слова. Я купила учебник, который рекомендовали нам в школе. Но он требовал ежедневной работы  в течении двух месяцев, а это значило, что я должна ещё больше загрузить своего ребёнка. Конечно, терять нам было в общем-то уже нечего (это я вам про русский и математику ничего ещё не рассказывала), но всё равно, хотелось других решений. И тогда я нашла вот такой курс из 21го трехминутного урока. Называется это всё "метод доктора Пимслера", дай Бог ему здоровья :), ибо он сэкономил нам массу сил и времени.
Курс рассчитан конечно не на малышей, но он вполне себе забавный и не скучный, в 9 лет можно использовать. 
Каждый вечер перед сном, пока я читала мальчишкам книжку, Верка минут 7-10 тратила на чтение по этой программе. Она начала с уроков 1, 2 и 3, через пару дней перешла на 2, 3 и 4, на следующий день были 3, 4 и 5 и т.д со сдвигом на один урок вперёд.  За три недели читать она вполне научилась.

Ой, забыла про транскрипции. 

 

Чтению транскрипции в Spotlight не учат, но она там используется. И вообще, как можно читать по-английски, не умея разобрать транскрипцию? Впрочем, это оказалось и не проблемой вовсе. Я сделала (ну конечно!) карточки на каждый значок. Через три дня все эти знаки Верка выучила.

Где я искала материалы для занятий. 


Ну конечно, рылась в сети.
Очень удобный магазин лабиринт всё-таки. Мало того, что удобно искать, в том числе то, не знаю что, по отзывам выбирать из разных вариантов, так ещё и доставка на нашу дачу работала отлично. 
Пониманию того, как работать с этим учебником, помог очень сайт издательства.
И ещё, с большой благодарностью к данному сообществу, делюсь ссылкой на форум сайта efl.ru. Я очень много полезной информации нашла там у них.

Ну вот собственно и всё. Осталось добавить небольшой эпилог. :) 

 

За лето Вера полностью прошла учебник и сделала все упражнения в рабочих тетрадях к учебнику Spotlight. Выучила около 600 слов и свободно овладела основными грамматическими конструкциями. Экзамен в августе она сдала. :) Английский - полюбила. На каникулах мы с ней потихоньку продолжаем рисовать наши карточки и читать книжки. Но уже неадаптированные.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...